Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: w latach
KBC raz
w roku
monitorują liczbę instytucji objętych ograniczonym obowiązkiem sprawozdawczym.

NCBs shall monitor
the
number of tail institutions on an
annual
basis.
KBC raz
w roku
monitorują liczbę instytucji objętych ograniczonym obowiązkiem sprawozdawczym.

NCBs shall monitor
the
number of tail institutions on an
annual
basis.

Właściwe organy co najmniej raz
w roku
zgłaszają EUNB rodzaje produktów lub usług, w odniesieniu do których określiły odpływy na podstawie sprawozdań przedstawionych przez instytucje.

The competent authorities shall at least annually report to EBA the types of products or services for which they have determined outflows on the basis of the reports from institutions.
Właściwe organy co najmniej raz
w roku
zgłaszają EUNB rodzaje produktów lub usług, w odniesieniu do których określiły odpływy na podstawie sprawozdań przedstawionych przez instytucje.

The competent authorities shall at least annually report to EBA the types of products or services for which they have determined outflows on the basis of the reports from institutions.

Ciągle przez 30 dni
w roku
: między 75 % a 95 % wilgotności względnej.

On 30 days
in
the
year
continuously: between 75 % and 95 % relative humidity.
Ciągle przez 30 dni
w roku
: między 75 % a 95 % wilgotności względnej.

On 30 days
in
the
year
continuously: between 75 % and 95 % relative humidity.

Średni okres (
w latach
) między wystąpieniem przypadków zalania.

The
average period (
in years
) between
the
occurrences of an inundation event.
Średni okres (
w latach
) między wystąpieniem przypadków zalania.

The
average period (
in years
) between
the
occurrences of an inundation event.

okresowe badania stanu zdrowia co najmniej raz
w roku
, aby ustalić, czy pracownicy kategorii A są w dalszym ciągu zdolni do wykonywania swoich obowiązków.

periodic reviews of health at least once a
year, in
order to determine whether the category A workers remain fit to perform their duties.
okresowe badania stanu zdrowia co najmniej raz
w roku
, aby ustalić, czy pracownicy kategorii A są w dalszym ciągu zdolni do wykonywania swoich obowiązków.

periodic reviews of health at least once a
year, in
order to determine whether the category A workers remain fit to perform their duties.

Częściowy brak egzekwowania
w latach
1998-2007 r. roszczeń, jakie polskie władze publiczne posiadały wobec PZL Hydral i ich późniejsze rozliczenie w latach 2007-2010 r. nie stanowią pomocy w...

The partial non-enforcement from 1998 to 2007 of the claims that the Polish public authorities had against PZL Hydral and the settlement of these debts from 2007 to 2010 does not constitute aid...
Częściowy brak egzekwowania
w latach
1998-2007 r. roszczeń, jakie polskie władze publiczne posiadały wobec PZL Hydral i ich późniejsze rozliczenie w latach 2007-2010 r. nie stanowią pomocy w rozumieniu art. 107 ust. 1 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej.

The partial non-enforcement from 1998 to 2007 of the claims that the Polish public authorities had against PZL Hydral and the settlement of these debts from 2007 to 2010 does not constitute aid within the meaning of Article 107(1) of the Treaty on the Functioning of the European Union.

Zakład Ubezpieczeń Społecznych wystawił
w latach
1998-2007 tytuły egzekucyjne na kwotę 119,95 mln PLN, Dolnośląski Urząd Skarbowy na kwotę 43,8 mln PLN, Państwowy Fundusz Rehabilitacji Osób...

Between
1998 and 2007 the Social Security Office issued enforcement titles for an amount of PLN 119,95 million, the Lower Silesia Region Tax Office for an amount of PLN 43,8 million and the State...
Zakład Ubezpieczeń Społecznych wystawił
w latach
1998-2007 tytuły egzekucyjne na kwotę 119,95 mln PLN, Dolnośląski Urząd Skarbowy na kwotę 43,8 mln PLN, Państwowy Fundusz Rehabilitacji Osób Niepełnosprawnych na kwotę 2,1 mln PLN; jednakże kwota faktycznie uzyskana w drodze egzekucji nie osiągnęła poziomu wierzytelności określonych w tytułach egzekucyjnych.

Between
1998 and 2007 the Social Security Office issued enforcement titles for an amount of PLN 119,95 million, the Lower Silesia Region Tax Office for an amount of PLN 43,8 million and the State Fund for the Rehabilitation of the Disabled for an amount of PLN 2,1 million, but the amount actually obtained from enforcement did not reach the level of the liabilities indicated in the enforcement titles.

co najmniej raz
w roku
było poddane, z wynikiem ujemnym, rutynowym testom, o których mowa w załączniku B do dyrektywy 88/407/EWG, rozdział II.

have undergone at least once a
year
the routine tests referred to in Chapter II of Annex B to Directive 88/407/EEC;
co najmniej raz
w roku
było poddane, z wynikiem ujemnym, rutynowym testom, o których mowa w załączniku B do dyrektywy 88/407/EWG, rozdział II.

have undergone at least once a
year
the routine tests referred to in Chapter II of Annex B to Directive 88/407/EEC;

co najmniej raz
w roku
były poddawane z wynikiem ujemnym rutynowym badaniom w kierunku:

have undergone at least once a
year
the routine tests with negative results for:
co najmniej raz
w roku
były poddawane z wynikiem ujemnym rutynowym badaniom w kierunku:

have undergone at least once a
year
the routine tests with negative results for:

co najmniej raz
w roku
były poddawane z wynikiem ujemnym rutynowym badaniom w kierunku:

have undergone at least once a
year
the routine tests for:
co najmniej raz
w roku
były poddawane z wynikiem ujemnym rutynowym badaniom w kierunku:

have undergone at least once a
year
the routine tests for:

co najmniej raz
w roku
było poddawane, z wynikiem ujemnym, rutynowym testom, o których mowa w rozdziale II pkt 1 lit. a), b) i c) w załączniku B do dyrektywy 88/407/EWG.

have undergone, at least once a
year
, with negative results, the routine tests referred to in points 1(a), (b) and (c) in Chapter II of Annex B to Directive 88/407/EEC.
co najmniej raz
w roku
było poddawane, z wynikiem ujemnym, rutynowym testom, o których mowa w rozdziale II pkt 1 lit. a), b) i c) w załączniku B do dyrektywy 88/407/EWG.

have undergone, at least once a
year
, with negative results, the routine tests referred to in points 1(a), (b) and (c) in Chapter II of Annex B to Directive 88/407/EEC.

co najmniej raz
w roku
były poddawane z wynikiem ujemnym rutynowym testom w kierunku:

have undergone at least once a
year
the routine tests with negative results for:
co najmniej raz
w roku
były poddawane z wynikiem ujemnym rutynowym testom w kierunku:

have undergone at least once a
year
the routine tests with negative results for:

co najmniej raz
w roku
było poddawane, z wynikiem ujemnym, rutynowym testom zgodnym z załącznikiem B rozdział II pkt 1 lit. a), b) i c) do dyrektywy 88/407/EWG.

have undergone, at least once a
year
, with negative results, the routine tests referred to
in
points 1(a), (b) and (c)
in
Chapter II of Annex B to Directive 88/407/EEC;
co najmniej raz
w roku
było poddawane, z wynikiem ujemnym, rutynowym testom zgodnym z załącznikiem B rozdział II pkt 1 lit. a), b) i c) do dyrektywy 88/407/EWG.

have undergone, at least once a
year
, with negative results, the routine tests referred to
in
points 1(a), (b) and (c)
in
Chapter II of Annex B to Directive 88/407/EEC;

co najmniej raz
w roku
były poddawane z wynikiem negatywnym rutynowym testom wykrywającym:

have undergone at least once a
year
the routine tests with negative results for:
co najmniej raz
w roku
były poddawane z wynikiem negatywnym rutynowym testom wykrywającym:

have undergone at least once a
year
the routine tests with negative results for:

...mogą być dodatnie lub ujemne, innymi słowy zapłacone lub otrzymane w okresach 1 do k, wyrażonych
w latach
, tj.:

...be positive or negative, in other words either paid or received during periods 1 to k, expressed
in years
, i.e.:
równanie to może być zapisane w postaci jednej sumy z wykorzystaniem koncepcji przepływów (Ak), które mogą być dodatnie lub ujemne, innymi słowy zapłacone lub otrzymane w okresach 1 do k, wyrażonych
w latach
, tj.:

The equation can be rewritten using a single sum and the concept of flows (Ak), which will be positive or negative, in other words either paid or received during periods 1 to k, expressed
in years
, i.e.:

...mogą być dodatnie lub ujemne, innymi słowy zapłacone lub otrzymane w okresach 1 do n, wyrażonych
w latach
, tj.:

...be positive or negative, in other words either paid or received during periods 1 to n, expressed
in years
, i.e.:
Równanie to może być zapisane alternatywnie z wykorzystaniem jednej sumy i koncepcji przepływów (Ak), które mogą być dodatnie lub ujemne, innymi słowy zapłacone lub otrzymane w okresach 1 do n, wyrażonych
w latach
, tj.:

The equation can be rewritten using a single sum and the concept of flows (Ak), which will be positive or negative, in other words either paid or received during periods 1 to n, expressed
in years
, i.e.:

...czynności egzekucyjnych podejmowanych przez wierzycieli publicznoprawnych wobec PZL Hydral (
w latach
1997-2009)

Summary of public creditor enforcement action vis-à-vis PZL Hydral (1997-2009)
Podsumowanie czynności egzekucyjnych podejmowanych przez wierzycieli publicznoprawnych wobec PZL Hydral (
w latach
1997-2009)

Summary of public creditor enforcement action vis-à-vis PZL Hydral (1997-2009)

...łączny wpływ netto działań dyskrecjonalnych o trwałym charakterze jest szacowany na ok. 2 % PKB
w latach
2010-2012.

...the cumulative net impact of discretionary measures of a permanent nature at around 2 % of GDP
over
2010-2012.
Według obliczeń oddolnych łączny wpływ netto działań dyskrecjonalnych o trwałym charakterze jest szacowany na ok. 2 % PKB
w latach
2010-2012.

A bottom-up calculation estimates the cumulative net impact of discretionary measures of a permanent nature at around 2 % of GDP
over
2010-2012.

...płatności bezpośrednich wymieniony w załączniku I do rozporządzenia (WE) nr 73/2009 przyznanych
w roku
stosowania uzupełniających krajowych płatności bezpośrednich, których warunki kwalifikowalnoś

...new Member States’ means any direct payment listed in Annex I to Regulation EC) No 73/2009 granted
in
the
year
of application of the complementary national direct payments whose eligibility...
Do celów art. 132 rozporządzenia (WE) nr 73/2009 oraz niniejszego rozdziału „odpowiadający systemowi płatności bezpośrednich mającemu zastosowanie w tym czasie w państwach członkowskich innych niż nowe państwa członkowskie” oznacza każdy rodzaj płatności bezpośrednich wymieniony w załączniku I do rozporządzenia (WE) nr 73/2009 przyznanych
w roku
stosowania uzupełniających krajowych płatności bezpośrednich, których warunki kwalifikowalności są podobne do warunków przedmiotowych uzupełniających krajowych płatności bezpośrednich.

For the purposes of Article 132 of Regulation (EC) No 73/2009 and of this Chapter ‘corresponding direct payment then applicable to the Member States in the Member States other than the new Member States’ means any direct payment listed in Annex I to Regulation EC) No 73/2009 granted
in
the
year
of application of the complementary national direct payments whose eligibility conditions are similar to that of the complementary national direct payment concerned.

...związanego z wielkością produkcji, stosowania art. 46–48 rozporządzenia (WE) nr 73/2009 lub
w latach
stosowania art. 41, 57, 57a lub 68 ust. 1 lit. c) tego rozporządzenia.

...of coupled support, of application of Articles 46, 47 and 48 of Regulation (EC) No 73/2009, or
in
the
years
of application of Article 41, 57 or 57a or Article 68(1)(c) of that Regulation.
Wnioski o przyznanie lub, w stosownych przypadkach, zwiększenie uprawnień do płatności w ramach jednolitej płatności obszarowej składa się w terminach ustalonych przez państwa członkowskie, ale nie później niż dnia 15 maja w pierwszym roku stosowania systemu płatności jednolitych, włączenia wsparcia związanego z wielkością produkcji, stosowania art. 46–48 rozporządzenia (WE) nr 73/2009 lub
w latach
stosowania art. 41, 57, 57a lub 68 ust. 1 lit. c) tego rozporządzenia.

Applications for allocation or, where appropriate, increase of payment entitlements under the single payment scheme shall be submitted by a date to be fixed by the Member States but not later than the 15 May in the first year of implementation of the single payment scheme, of integration of coupled support, of application of Articles 46, 47 and 48 of Regulation (EC) No 73/2009, or
in
the
years
of application of Article 41, 57 or 57a or Article 68(1)(c) of that Regulation.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich